[Verso 1: David Byrne, Marisa Monte]
A stick, a stone, it’s the end of the road
É um resto de toco, it’s a little alone
It’s a sliver of glass, it is a life, it’s the sun
It is night, it is death, it’s a trap, it’s a gun
[Verso 2: Marisa Monte]
É peroba-do-campo, é um nó da madeira
Caingá, Candeia, é Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
[Refrão 1]
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
[Verso 3: David Byrne, Marisa Monte]
The foot, the ground, the flesh and the bone
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
[Verso 4: Marisa Monte, David Byrne]
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto, o desgosto, é um pouco sozinho
A spare, a spike, a point, a nail
A drip, a drop, the end of the tale
[Verso 5: Marisa Monte, David Byrne]
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
A mile, é o dia, a thrust, a bump
Girl, it’s a rhyme, it’s a cold, it’s the mumps
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
[Ponte: David Byrne, Marisa Monte]
Drift, ponte, flight, rã
Resto, a quail, promise of spring
[Refrão 2: David Byrne, Marisa Monte]
And the river bank talks (São as águas de março)
Of the waters of March (Fechando o verão)
It’s the promise of life (É a promessa de vida)
It’s the joy in your heart (No meu coração)
[Verso 6: David Byrne, Marisa Monte]
A stick, a stone
It’s the end of the road
É um resto de toco
É um pouco sozinho
It’s a sliver of glass
It’s a life, it’s the sun
É a noite, é a morte
É o laço, é o anzol
[Verso 7: David Byrne, Marisa Monte]
It’s the plan of the house
It’s the body in bed
And the car that got stuck
It’s the mud, it’s the mud
É o projeto da casa
É o corpo na cama
É o carro enguiçado
É a lama, é a lama
[Refrão 3: Marisa Monte, David Byrne]
São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No meu coração
And the river bank talks
Of the waters of March
It’s the end of all strain
It’s the joy in your heart
Lyrics provided by LRCLIB